KulturImPuls

Culture, Communication and Learning for thriving in times of change

Archive for the ‘Allgemein’ Category

Allgemeine Informationen zum Thema Kultur und Sprache

Russische Impressionen – Thal und Bärnbach

Posted by traudljerlich on 28. November 2016

Thal und Bärnbach

Teil 4 – Eine ungewöhnliche Geschichte

mama-thalRussische Impressionen aus der Steiermark von Sveta und Nastya:
Jeder ihrer Beiträge ist eine Hommage an die Steiermark aus der Sicht einer mit allen Sinnen erfassenden Russin.

Thal und Bärnbach [Russian]

Original English Translation by Nastya

Report on trip to Austria, part 2

7-th day. The Church Ernst Fuchs
The Church Of Hundertwasser
Glass manufactory in Burbage.
By the way, this tank is in the center moved in my collection of vases.
The Eggenberg Palace.

I’m planning a separate posts about all the above.
The weather that day was disgusting. The temperature dropped, the rain periodically began to pour in buckets. I tried on the way to remove fields with pumpkins, – Styria is famous for the production of pumpkin oil, pumpkin grow here everywhere, and the fields look very cheerful – but the rain muddied glass. And nothing but a light orange stain outside the window of the car, did not work.

Traudl very tired that day. Winding road, lots of tunnels, heavy rain. Of the morning news the next day revealed that in some places in Styria, even the snow fell, and the roads there were many accidents, including and with sad outcomes.
Therefore, the following,
8-day was a day of rest. We did not travel outside of Mürzzuschlag. We just walked around the town, visited the Museum of Brahms, ran to the shops. In the evening we received a gift from Traudl on the excellent bottle of pumpkin seed oil!

9-th day. In the morning we said goodbye to the nice Mürzzuschlag and sailed back to Vienna, where the first thing rushed to KHM to watch Brueghel.
Well, of course, not only Brueghel. A lot of things, and other interesting. After KHM, I fulfilled a mother’s duty and led my child to the Technical Museum.

I was found very interesting:
Once, in a past life, the subject of my dissertation included the prosthetics of the lower extremities. There were many interesting things on this topic in the Museum

We took to the Museum’s closing time and, frankly, not enough…

Nastya, instead of the Museum, went to Albertina. In her heart, knocked “the ashes of Klaas» the hare of Durer.
She saw the hare and the impressionists, and was perfectly happy. In this good mood she went to visit Tanya, where they watched a film about the theme of the Impressionists.
Stas and I went in search of Gazometro, and 20 hours had Daytona the Museum of sounds ( House music). On the advice of Traudl got off at the station and drove to the station on. But gone, apparently, in the wrong direction, went long and circles ))).

On the road:

The long-awaited gasometry..
So, gasometry we won!
It’s time to the Museum sounds. In the subway we got off at the right stop, and then we could not navigate. “House music?, – happily asked the tourist-Spanish – follow for us!” And we boys ran after the Spaniards. This house fled to a crowd!)
and the house was not the same…To “our” house we came at 8 PM and 15 minutes later. And time for the examination of a large heap of interactive exhibits seemed to us too little.

10th, the last day. Stas was in a deep sleep, Nastya and I went to the flea market, which operates exclusively on Saturdays ( the other days they sell food and stuff). The Vienna market called the Naschmarkt. In someone else’s story I read that a very appropriate name, because this “Markt” clearly “ours.” Fully confirm, – the number of Russian merchants “was through the roof» ). The market is located a pair of kilometers in length.

Nastya said it’s no good idea without a purpose to wander around the market, it is necessary to determine their desires. I wanted a little vase, a little doll and something for my soul ))). Nastya – wanted to find vintage jewelry and one definite book. From the market she left a few sad, because nothing found. However, she did not know which moral compensation is waiting for her in the evening. My program was 100% complete. Now I am the happy owner of three subjects about which I know nothing, but they like me by the way, if among you there are experts and will tell anything. Unlikely, of course, but suddenly…

So it will be placed. The vase ))) Rather, a bottle of perfume. Judging by the picture, refers to the modern era. Similar analogues in the Internet is not
found. But they found exactly the same cover, which, oddly enough, do not refer to modernism and to him the preceding Victorian era. I admit that the cap may not be native. Although the size is suitable. Best of all, from the cap and from the bottle, still exudes a slightly noticeable subtle perfume “Bouquet de Nice” ) now Dolly.

Originally wanted another. But that was sold only in pair with the boy in national costume. Not mine… I sighed, rummaged in the box and pulled out the tucked under the larger and more prominent of the beauties of this one:
She got me hooked. Probably a bow ))) Doll celluloid, sold as pre-war. I am not an expert, so I asked about its origin in the community on Facebook. Replied that the products of the factory “Minerva”. Maybe post-war, and maybe pre-war ))) And then my post deleted. Mess ))) Because a bunch of questions I was left with ) the information found in this factory: closed in 1955, the mark besides the word Germany starting from 1933 there was an inscription of Minerva. From what I have it isn’t there, a doll made earlier in 1933. I am silent, I see her all the same style ))) But there was a bunch of “but”: all the little dolls Minerva, whose photos have found have molded hair, my doll had real hair. And a stamp in the upper right part of the same (like a helmet), but all that’s left under this hat, unlike. However, in that Minerva joined a few other, smaller factories. Possible that done on one of them. But with a year to decide and failed. I want to determine at least a decade )))And the third thing ) Which for the soul ))) I don’t even know what it is ) as condition things is bad. But I fell in love with her at first sight ))) My little hands reached out to her, unable to break away ) the Salesman said that this Bedemier. Somehow trusted him right away ).

At first I thought it was a handbag. And in form it resembles, and flanked by two decent holes, as if a pen from her threw up. But after scrolling through books on fashion history, I started to doubt. All handbags of this period in the books of cloth knitted or made of a metal mesh, and leather that is not visible in the book. Maybe it’s not the bag, and some road four wheel accessory? I asked the expert on the history of costume. She said she’ll think about it. But it is silent, she is silent as the guerrilla on interrogation. Already I do not expect an answer.Well, okay, it’s time for us to leave the “flea market” ))) and return to the apartment to pick up my son ))). Secession was on the way.And anyway, this whole quarter of solid art Nuovo. Art Nouveau, as they call it here.
All together with Stas go to the House of the Sea. Price hoo! Well, there are some interesting… Although the St. Petersburg aquarium is much better. And the price is lower. Nastya it was not yet, because the House of the sea her unconditionally love.

What is good in the House of the sea is the viewing platform.In Schönbrunn with its palace, zoo and other delights son refused to go, early in the morning by choosing a replacement – the House of the sea. “No luck in cards, lucky in love…”, I mean so lucky in the morning on “the flea” because it is foolish to think that the rest of the day will also carry. Really, the second Museum today son chose MUMOK (Museum of modern art). Well, I did not like…

By seven PM we were home. Packed up for departure, waited, Traudl, which, like a the good kind fairy, came to us with gifts. And, most surprisingly, Nastya received the gift of the book with watercolor paintings, a book which dreamed! With a bottle of sunny spanish “Rioja”, Traudl told us absolutely incredible story of finding this book. So, miracles do happen and dreams come true. Especially when the good wizards try your hand )))
And wait for stories about the individual, only indicated here, landmarks )))

Advertisements

Posted in Allgemein, Experiences, Sprache | Tagged: , , , | Leave a Comment »

Russische Impressionen – More Admont

Posted by traudljerlich on 23. November 2016

Mehr von Admont – Bibliothek, Museum und Park

Teil 3 – Eine ungewöhnliche Geschichte

bibliothek-admontRussische Impressionen aus der Steiermark von Sveta und Nastya:
Jeder ihrer Beiträge ist eine Hommage an die Steiermark aus der Sicht einer mit allen Sinnen erfassenden Russin.

Admont Bibliothek [Russian]

Original English Translation by Nastya

The monasteries have always been not only a religious place but also a place of learning. Admont fully cared about the education of local children and youth. The monastery has  three museums.

The first of them is the Museum of natural history.

Just it is a classic. It is very small. I t is just a baby compared to our Petersburg Zoological Museum. But the collection is wonderful.

Nastya really liked the shelves with minerals…

…and I with birds

The colors are most unusual.

The ladies deer are horned too )))

The monks a little joked  in this Museum. This lion roars loudly when someone is  approaching to the exhibits.

After a devastating fire in 1865  the monastery and museum was restored. The Father Gabriel Strobl (1866-1910) devoted to the museum 44 years of his life. He devoted  himself to the botany  12 years and the following 32 years – entomology. He created a collection of 252000 instances of insects. Almost everything that we now see in the Museum is the work of Strobl. What he could not himself produce in his expeditions he is exchanged or bought. Еру сcollection of Strobl it’s something!!!

In one of the rooms has 243 varieties of Styrian apples. All made of wax by his father Constantine Kepler ((1778-1864). Some varieties of the now non-existent.

In General, the Museum is very worthy.

In one of the rooms have 243 varieties of apples from Styria. It is made of wax by his father Constantine Kepler ((1778-1864). Some varieties of apples are no more. In general this museum is very worthy.

Another museum is the Kunsthistorisches Museum. It presents the exhibits from the Romanesque period to the Rococo.  It is the paintings, sculptures, textiles.

The most valuable exhibits are the embroidery made by famous master Brother Benno Haan (1631-1720).

The view from the stairs at the glass transition from floor to floor.

The third museum is the museum of Modern Art. I understand that his exposition periodically updated. Here the authors are well frolicked. I like that most of the work has humor  in contrast the works in Vienna’s MUMOK. Here is an example of the use of spoons-forks not for its intended purpose.

The elegant chandelier made of plastic bottles.

I stumbled in the hallway on the currently fashionable artist Gironcoli.

And he was also spotted in the yard.

I can’t say that his work has impressed me. I retarded person.

And the area around the monastery is also quite good. There are a lot of flowers.

I liked the floral arrangements with the bricks in the windows of the flower shop

Here I asked   Stas to take a photo of me : Useless! Either he couldn’t fit the view in the frame, or does not fit the head or all remaining  body parts!

And it is a wonderful place to explore the local pond. You can see water lilies, ducks, swans, beautiful views of the mountains and the monastery. It is a very beautiful place.

From the monastery went to the nearby castle Strechau. The castle is the second largest in Styria. Inside should be an interesting museum.

But the first time we didn’t find the way and we had to go to the track countless kilometers. In general, when we arrived, the castle gates  had been already closed.

The castle is in private ownership. And it closes at 15:00.

With the lock connected a very old legend about an unfaithful lover.

The young girl took her lover to a crusade… And promised the knight that he would remain faithful to him to the grave. But if he does not return from a crusade, she will go to the monastery. Some time passed and she forgot about her promise. She said yes matchmaking to her grandee. They arranged a big wedding. But at the wedding feast with her there was a terrible metamorphosis: her delicate features distorted by a terrible grimace. Instead of the beautiful face  the stunned guests saw the skull. The ground opened under the feet of the unhappy and the demons dragged her to the hell…

The painting by an unknown artist Burgfräulein von Strechau hangs in the museum of Admont. And we made a little picnic on a bench in front of the castle. And we went  home…”

Wishing all the best, Nastya 🍁🍃🌞

Posted in Allgemein, Experiences, Sprache | Tagged: , , , | Leave a Comment »

Russische Impressionen – Admont

Posted by traudljerlich on 17. November 2016

Admont

Teil 2 – Eine ungewöhnliche Geschichte

Russische Impressionen aus der Steiermark von Sveta und Nastya:
Jeder ihrer Beiträge ist eine Hommage an die Steiermark aus der Sicht einer mit allen Sinnen erfassenden Russin.

admont1Wir starten in Admont

Admont [Russian]

Original English Translation by Nastya

I found by chance, this place is in Austria, when I examined in the internet map of Styria (clicking on all the pictures in a row). This place is in the boonies, it far from any major cities. After seeing the picture, I opened my mouth in amazement. What appeared before my eyes? It was a monastery library.

… And here, Traudl invited us into her car. Outside the window began to flash (flickersed) the beautiful views.In the immediate vicinity there is the national Park Gesäuse. So, if someone wants to spend their holiday actively, and in beautiful place, let has in mind this place is a Park and monastery, and a castle nearby.Two hours later we arrived at the scene.The monastery is situated in extensive grounds in the valley. And surround the monastery on all sides of the mountain, half of which are more than two kilometers tall.

We were lucky. The day was Sunday, in the courtyard of the monastery turned fair. There were local products, drinks, Souvenirs. Festivities were in full swing, many people were in national costumes.Generally things of juniper were many, but all very expensive.
People in the courtyard of a cultural rest, slowly drank the drinks of varying strength and listened to the orchestra.The orchestra itself is also not to offend. Even the nuns are allowed a little aperitif)

A General impression that in Austria everything and always in a good mood. ))) The monastery in Admont has a very venerable age.We staring on the bright bushes, and almost missed the point in this photograph – St. Emma. But it all started!But thank God for Nastya, who photographed the text on the green board.Judging by the headdress, inside the Church is also St.Emma.

Emma was born in 980. She was married Wilhelm of Friesach-Sanngau. She gave birth to two sons and lived happily and richly until murder her sons during the uprising. Their father is brutally murdered with a rebellious people after went to Rome to atone for sins. But the way he died. Emma was left alone. She spent all the wealth on charity, investing in the foundation of monasteries. Here it was founded the monastery of Admont, but 30 years after her death. Emma was beatified in 1287, and was canonized in 1938.

I admire Emmas headpiece )))

Photo from here

The information about St. Emma from the same and from the story of Olga

The land and the money was from Emma, but the real founder was Gebhard (1010 – 1088), Archbishop of Salzburg

In 1074 the monks Benedictines arrived here of the parish of St. Peter in Salzburg. In 1120 there appeared a women’s monastery of the Benedictine order. In 1644 he founded the school at the monastery. And besides, in the 17th century, the school of embroidery, led by brother Benno Haan. In 1735 under the direction of architect Gotthard Hayberger it began rebuilding in the Baroque style, which was continued by Joseph Hueber.

Please note that the picture of 1839 the monastery looks somewhat different than it is now. The head of the Church crowned with onions. (This and the next two pictures are from the site of the monastery. Information from the same place)http://www.stiftadmont.at/en/

But in 1865 a fire destroyed almost the whole monastery, with the exception of the library.

In the following years after the fire the monastery was built again. In the 1930-ies of the monks provided their living by selling works of art. In 1939 the Nazis expropriated the monastery and in 1945 the monks returned here.
Currently the Abbey is a spiritual, cultural and economic center of international fame. In his charge are 26 parishes, nursing home and a middle school with 700 students. In all of these schools employs approximately 500 people. In the monastery the monks 26. From 1 August 1996 the dean of monastery is Bruno Hübl. His motto, “Ex caritate confidens de adiutorio Dei” –

mercy, relying on God’s help.

So the monastery looks from the height of bird flight

The collegiate Basilica dedicated to St. Blaise.

The founder Gebhard was buried in the chancel.
Quite by accident I found on the internet the information that in a monastery in 1094 he died one of the daughters of Yaroslav the Wise – Anastasia Yaroslavna. She was the wife of the king of Hungary András I. The name of the Admont monastery (and in older sources – Almond). This daughter of the Russian Tsar Yaroslav. Anastasia died not later than 1094, as in this year she was mentioned as deceased. According to legend, she died in the Admont monastery or Almond that in Styria. Anastasia is second from the left in the mural.
Through the Admont is the pilgrimage way of St. Emma. The way out in the southern part of Austria, then to Slovenia. Stretches 187 km elevation Changes are significant.http://www.outdooractive.com/de/pilgerweg/alpenregion..

You can see the pilgrims on pictures.

It’s late and we go to the museums part of the Abbey.
We looked interesting multimedia show About the monastery and the order of Benedictines.
The library is the main treasure of the monastery.
Before entering the library are copies of medieval manuscripts. They are beautiful in the extreme.

Posted in Allgemein, Experiences, Sprache | Tagged: , , , | Leave a Comment »

Russische Impressionen aus der Steiermark

Posted by traudljerlich on 8. November 2016

Eine ungewöhnliche Geschichte über die Steiermark und St. Petersburg

Auf dem Camino del Norte in Spanien haben Karin und ich zwei Wanderinnen getroffen, sind einige Tage zusammen gewandert und haben uns in Spanisch und Englisch sehr unterhaltsam verständigt.

Sveta und Nastya sind in St. Petersburg zu Hause, unsere Muttersprachen Russisch und Deutsch konnten wir nicht verwenden. Besonders ein Erlebnis mit einem aus seiner Weide ausgebrochenen Jungstier, der den Städterinnen sehr gefährlich erschien, hat sich in unserer Erinnerung bewahrt. Der glückliche Ausgang dieses Abenteuers hat mehr mit Händen und Füßen als mit Worten seinen Abschluss gefunden. Wie oft auf Wanderungen haben wir unsere Emails ausgetauscht und unsere Wege haben sich getrennt. Karin und ich hatten unser Ziel erreicht. Sveta und Nastya sind bis Santiage de Compostela weiter gewandert.

Nach einiger Zeit haben wir Fotos ausgetauscht und sind in loser Verbindung geblieben. Im Sommer 2014 traf ich Sveta und Nastya in St. Petersburg wieder. Unsere Verständigung war noch ein wenig spannender, denn Karins Spanisch hat gefehlt (ich war mit einer anderen Gruppe unterwegs). Eine russische Freundin der beiden, die auf Heimaturlaub aus Australien in St. Petersburg war, übernahm die Übersetzungsarbeit. Wir hatten wieder viel Spass und haben uns einen Nachmittag lang köstlich unterhalten. Ich dachte an eine Einladung der beiden nach Oesterreich.

traudlDiesen August 2016 kamen die beiden mit Svetas Sohn Stanislaw nach Wien und dann nach Mürzzuschlag, wo ich wohne. Sveta hatte in ihrer Vorbereitung ein umfangreiches Programm erstellt mit allen Orten und Sehenswürdigkeiten, die sie gerne sehen wollten. Nastya hatte in der Zwischenzeit ihre Englischkenntnisse in Kursen erweitert. So wagte ich mich in das Abenteuer. Zuerst erfolgte ein Wiedersehen mit Karin, ein von ihr liebevoll zubereitetes vorzügliches Essen und das Auffrischen von Erinnerungen in Klosterneuburg.

Nach dieser doch etwas längeren Vorgeschichte komme ich zum eigentlichen Anlass meines Artikels.

Sveta hat Eindrücke von unseren Ausflügen in der Steiermark festgehalten und in mehreren Postings online gestellt. Jeder dieser Beiträge ist eine Hommage an die Steiermark aus der Sicht einer mit allen Sinnen erfassenden Russin.

Grüner See [Russian]

Noch mal Grüner See [Russian]

Original English Translation by Nastya

“Austria is amazingly beautiful country! And we have not been to the mountainous parts of it. The trip was limited to Styria and Vienna.

In Austria every step of the castles…

…and interesting museums.

But the main wealth of Austria is people. Wonderful, kind, hardworking, very cheerful and very musical.

And the best of the Austrians to us, of course, Traudl, thanks to her  took place on this trip! If you knew what a fairy she was! Thank you, dear!!! May God grant you health, luck and fulfillment of wishes!

And where you can meet such great people as Traudl? Of course, on the Camino ))) There they go in the a crowd of people  (droves)    ))).

There we met with Karin. And a huge thank you to her that during their brief stay in Austria, she found the time to meet with us!

But sitting still wasn’t done. Lives in Vienna one infinitely dear to us – Tanya Gurin gmarta . And thank you, Tanya, for the meeting and gifts!

1 day. Vienna. 1 day. Vienna. The center of the city we toured on the tram on the ring (and then walked )

Hundertwasser house + village Hundertwasser

Church St.Othmar

The Hundertwassers Museum

Waste-to-energy plant project of Hundertwasser saw a glimpse, passing by in the subway.

By 12 o’clock, we rushed to the famous Ankeruhr clock. We could not find them and upset that it was late because it was already the first hour. But it turned out that the clock is well behind! Finding them, we still waited for 10-15 minutes, when the passage of the shapes.)))

Then we looked in the oldest Church Ruprecht

And in the Greek Church

And to the “dear Augustine”

We went to dinner in “Figlmueller”, where the reviews online was a endless wieners schnitzel and democratic prices.

I asked the waiter for ice water. He replied that alas… no. Then I tried to joke and asked for some ice without  water. The waiter laughed. But 10 minutes later he brought me a glass of ice without water” ))). Phew, what a joy it was, considering that on the street the day was muggy and hot.

After dinner we walked to the Cathedral of St. Stephen, on Stephanplatz and the district.

Then we bought a family combo-ticket “Treasury of the Hofburg + KNM”, but two museums on this day did not happen because of the intolerable stuffiness in the Treasury. With tenderness and nostalgia were reminded of our well air-conditioned and well-lit Museum space. There is almost total absence of light and air. By the way, Traudl was interested that Austria seemed to us better or worse than us. Well, “best” in Austria are endless ))), but a distinct disadvantage in Austria, we noticed bad transport links between settlements and very bad air conditioning.. In all museums it was hot and stuffy.

The day ended with a meeting with Tanya, who, as it turned out, lived just a 10 minute walk from our place.

2nd day. It was in the Kreuzensteins castle and Klosterneuburg. Where we met Karin. with Karin. About this day will be a separate post. And, most likely, two posts. )

The evening of the same day to the sound of rain we drink in small sips a cherry liqueur with Tanya )

3rd day. Early morning we moved from Vienna to Mürzzuschlag. Scenic area Simmeringly railway, included in the UNESCO list, among other things.

We located in the house of Traudl, surveyed the area, settled down in the car and went to the lake Grüner See and spent the day. About the lake there will be a separate post.

The 4th day was held in the Abbey of Admont. About it will a separate post. On the way back wanted to get to the castle Strihou, but not the first time I got onto the right road and came straight after its closure. We looked at the locked gate, had a little picnic but went home.

5-th day. The pilgrimage to Mariazell.

6-th day. Neuberg an der Mürz. Abbey glass manufacture. And pseudo-Hundertwasser ))) “

 

Posted in Allgemein, Experiences, Sprache | Tagged: , , , | 1 Comment »

Kleine Pause

Posted by jjerlich on 15. March 2016

So eine kleine Pause vom Alltag – 2 Nächte im Wellnesshotel, ein verlängertes Wochenende – ist wunderbar.

Wie man es auch nennt – Tapetenwechsel, Kurzurlaub, verlängertes Wochenende – nach der Meinung von vielen, mit denen ich darüber gesprochen haben, bringt es mehr Erholung als zwei Wochen Urlaub.

Dieser Gedanke ist neu für Sie? Hier habe ich sogar eine Anleitung für den nächsten Kurzurlaub gefunden.

Kurzurlaub

In Deutschland gibt es sogar Sonderregelungen für eine Geltendmachung von Reisekosten in der Steuererklärung. Wenn man also beruflich viel unterwegs ist, bietet es sich an, einfach ein paar Tage privaten Kurzurlaub hinten dran zu hängen.

Ja wirklich! Man kann privaten Urlaub von der Steuer absetzen.

Seit der Aufhebung der sogenannten “Aufteilungs- respektive Abzugsverbot” aufgrund eines Urteil des Bundesfinanzhofes aus September 2009 (AZ GrS 1/06), nachdem es lediglich bei einer ausschließlichen Dienstreise Geld vom Staat zurück gab, verhält es sich seit 2010 anders.

  • Für die steuerliche Geltendmachung muss die Reise aus dienstlichen Gründen angetreten werden. Dienstliche Reisekosten sind absetzbar, wenn der berufliche Anteil der Reise über 10 Prozent liegt. Die Kosten werden in Dienstreisekosten und Privatvergnügen aufgeteilt. Reisekosten für weitere Personen müssen natürlich herausgerechnet werden.
  • Sind mehr als 90 Prozent der Reise dienstlich veranlasst, gibt es dafür den vollen Steuerabzug, sofern der Arbeitgeber die Kosten nicht übernimmt.
    Kann nachgewiesen werden, dass man trotz “Leerlauf” beruflich aktiv war, zum Beispiel aufgrund von Vor- und Nachbereiten von Terminen, kann die Reise zu über 90 Prozent dienstlich veranlasst sein. In diesem Fall wird das Finanzamt die Kosten in vollem Umfang erstatten.
  • Handelt es sich um gemischt veranlasste Reisen, gelten für beruflich bedingte Sprachreisen verschiedene Sonderregelungen.

Das ist eine echt schöne Regelung – damit hat man auch wirklich die Möglichkeit, dem Stress zumindest etwas entgegen zu wirken.  Nützen Sie den Anlass, das Thema Gesundheit und Wohlbefinden wieder mehr in den Mittelpunkt in Ihrem Leben zu rücken.

LINKS

www.kurzurlaubspezialist.com

 

Posted in Allgemein, Deutsch, Gesundheit, Linktipp, Resource | Tagged: , , , | Leave a Comment »

Olivenernte 2015

Posted by traudljerlich on 16. November 2015

Gedanken von Traudl Jerlich

Karins Gedanken von 2014 zu folgen, die liebevollen Details und die Genauigkeikeit ihrer Beschreibung bringt jeden mitten ins Geschehen einer Olivenernte ohne Benutzung von Maschinen, also handverlesene Oliven für’s “Olio Extra Vergine di Oliva”.

Meine Bemerkungen zur heurigen Ernte sind viel prosaischer und ähneln einem Bericht mehr als einer Geschichte. Heuer starte ich mit Claudio und Karin die Erntesaison bei mildem sonnigen Herbstwetter und einer Ausbeute von 6 Kisten voller Oliven am ersten Abend. Wir sind stolz auf unsere Leistung und freuen uns bei einem Glas Rotwein auf den nächsten Morgen.

Die Sonne begleitet uns auch am zweiten Tag, die Bäume geben aber nicht soviel her und wir schaffen mit Mühe die 6 angepeilten Kisten. Claudio bringt die 12 Kisten am Abend in die Presse, Karin und ich genießen das Kaminfeuer, das Claudio fürsorglich für uns entfacht hat.

Die nächsten beiden Tage plagen wir uns mit Bäumen, die einfach nur wenige Oliven tragen, sodass wir uns mit insgesamt 9 Kisten begnügen müssen. Mein Arbeitseinsatz ist mit diesen 4 Tagen beendet, der Nachtzug bringt mich zurück in die Steiermark.

Die 3 Erntehelferinnen Hedda und Mona und  “Neuling” Angelika treten am nächsten Tag ihren “Ernteeinsatz” an und beenden die heurige Olivenernte. Das Ergebnis war zwar besser als im Vorjahr, die Menge hätte ruhig größer ausfallen können. Dafür ist aber die Qualität der Oliven hervorragend und freuen wir uns schon auf die Flaschen mit dem goldgrüngelben Inhalt.

IMG_8194                       am Werke                 

Auf ein Neues im nächsten Jahr!

LINK

Olivenernte 2014 von Karin Todeschini

Posted in Allgemein, Events, Experiences | Tagged: , , | Leave a Comment »

„In bester Gesellschaft“

Posted by juttajerlich on 29. August 2015

Das wunderbare Projekt der Allgäupflege, bei dem Senioren in Filmstars verwandelt werden

"Oh, Herr Hessel! Sie sehen aber schick aus!", schwärmt eine junge Schwester. 
"I don't know", sagt er in Magnum-Manier und mustert sein neues Ich noch einmal schmunzelnd im Spiegel.

Für Innovationen und unkonventionelle Ideen aufgeschlossen zu sein, ist Teil der Strategie und Ziel jeder Organisation. Dieses Ziel aber auch wirklich umsetzen zu können, ist äußerst selten.

Umso mehr freut es mich, Ihnen genauso ein Beispiel – das Kalenderprojekt der AllgäuPflege vorstellen zu können:

„In bester Gesellschaft“ ist ein Kalenderprojekt der Allgäu Pflege Oberallgäu; es lichtet die Bewohner der Seniorenheime in Hollywood-Atmosphäre ab. 15 Männer und Frauen zwischen 71 und 91 Jahren haben dabei mitgemacht. Die Senioren sind überrascht und können es selbst gar nicht glauben, als sie die ersten Fotos in Händen hielten. Und schon gar nicht deren Familien.

atvIch kann gar nicht aufhören, die Presseartikel und Fernsehberichte der einzelnen Lebensgeschichten der Stars zu lesen.

Das Leben eines jeden Menschen ist einzigartig, jede Geschichte besonders.

Das besondere an diesem Projekt, dass es in erster Linie um die Menschen geht: die Ideenbringer, die Zauberer der Umsetzung, die Stars mit Ihren Wünschen und Lebensgeschichten.

Es geht um das Zuhören, das Miteinander, die Beziehungen, das Mitfühlen und das gemeinsame Nachdenken über Lebensqualität in jedem Alter.

Seit Jan 2015 liefen die Vorbereitungen: Drehorte, Kostüme und Requisiten, alles musste organisiert werden. Im September soll der Kalender 2016 “In bester Gesellschaft” zu kaufen sein.

BR1 sat1

Die Verwandlung in eine Marilyn Monroe mit 87 Jahren ist zauberhaft !!! Großartig !!!

Initiatorin: Verena Fedtke, AllgäuPflege gGmbH

Zauberer der Umsetzung: Fotographin Susanne Mölle und Maskenbildner Toni Leypoldt

LINKS

Kalender 2016 “In bester Gesellschaft” kaufen

Medienecho www.allgaeupflege.de

www.allgaeupflege.de

www.tonileypoldt.de

Villa Gloss auf Facebook

www.susannemoelle.de

Posted in Allgemein, Experiences, Innovation, Make a difference, Vision | Tagged: , , , , , | Leave a Comment »

Theaterprojekt “WANTED – GESUCHT” – 15 Nationalitäten, eine gemeinsame Sprache

Posted by traudljerlich on 29. June 2015

THEATERPROJEKT „WANTED – GESUCHT“ –  VOLKSSCHULE SCHÖNAU,
GRAZ,
( http://vs-schoenau.info/) 2 c Klasse

Die Volksschule Schönau  in Graz hat eine Projekten gern Raum gebende Direktorin.
Die 2 c-Klasse hat eine Diplompädagogin, die gern Projekte ausführt. Elisabeth Feiner und ihre Begleitlehrerin
Dipl. Päd. Andrea Klauzer haben im Rahmen der theaterpädagogischen Übungen gegen Ende des Schuljahres  mit den ihnen anvertrauten Kindern ein Theaterstück verfasst und aufgeführt!
„WANTED – GESUCHT“ handelt von Zwergen, Zank, Zwang, Zahlen, Ziffern, Zeichen und schließlich Zufriedenheit und erreichtem Ziel

IMG_7792 letzte Anweisungen kl

Die Kinder erarbeiteten gemeinsam  mit der Lehrererin die Dialoge und sind Akteure des Spiels:

  • Mädchen:
    Ajila BOSNIEN, Sila TÜRKEI, Medine TÜRKEI, Flora ANGOLA, Sarah NIGERIA, Sharon NIGERIA, Rilinda KOSOVO, Amina RUSSLAND, Mine AFGHANISTAN
  • Knaben:
    Dilan MAZEDONIEN, Fineas RUMÄNIEN, Georg GEORGIEN, Adam TSCHETSCHENIEN,
    Davin KAMBODSCHA, Divar DOMINIKANISCHE REPUBLIK, Ermal ALBANIEN; Diamant KOSOVO, Nail BOSNIEN, Nathaniel AMERIKA/GRIECHENLAND

Die unterschiedlichen Sprachen ergeben sich aus 15 unterschiedlichen Herkunftsländern mit sehr verschiedenen kulturellen Hintergründen, die  gemeinsame Sprache ist DEUTSCH. Das Verbindende ist das gemeinsame Spiel.

IMG_7797 Begrüßung kl     IMG_7814 mmmh kl    IMG_7812 kl             IMG_7823 Ziffern 3 - 9 kl       IMG_7824 Ziffern 1 - 4 kl    IMG_7832 kl

Die Theaterfabrik in Weiz (http://theaterfabrikweiz.wordpress.com) hat die Bühne zur Verfügung gestellt. Vera und Kathi haben die Theatergruppen begrüßt und ihre Fabrik vorgestellt. Eine der insgesamt 8 Spielgruppen kam sogar aus Wien angereist. Der Landesverband für außerberufliches Theater in der Steiermark LAUT! (http://igkultur.at/) hat die Aufführung mitorganisiert und gesponsert.
Die Klasse kam dadurch zu einer zusätzlich zur Theaterarbeit aufregenden Fahrt mit dem Zug von Graz nach Weiz. Es wurde eine “echte” Kuh gesichtet!
Flora text kl

Zum Abschluss ein Bericht aus der Nachbereitung, dieser Theatertag wird noch lange in den Köpfen der Kinder
bewahrt sein.

Ein Beispiel, das ermutigen soll, eigene Ideen zu verwirklichen und Projekte zu entwickeln!

Posted in Allgemein, Deutsch, Skills | Leave a Comment »

The universal language

Posted by TabeaSano on 12. June 2014

ReisenThe key of sharing and collaborating on ideas is of course communication. And for communication not to lead to misunderstandings the same set of rules and values is important, which in a simple way can be just the language. As I am writing this blog entry in English it is obvious that I did so, because it will be understood by a wide range of people. It is not my first language and after years of using English and even being able to have serious conversations using it, I still feel that there are certain things I will never be able to express as I wanted to. The other way around, I feel more comfortable talking e.g. about Design Thinking in English, because I learned and worked with it solely in English.

I had the opportunity to spend some time in South America this year. This was something new and challenging to me. I’ve been to Asia quite a lot, but South America has an totally different, interesting cultural context and I had fun exploring it. One of the things I noticed quite soon was that although a lot of people spoke English, a lot of people did not. This is the same in a lot of Asian countries, but in contrast to Asia, it is not perceived as a lack, if you do not speak English. It was even the other way around that I felt I did not make enough effort to communicate in Spanish! I had plenty of situations when even amongst travellers the common language was not English but Spanish and I had a hard time keeping up, because my Spanish is beginner’s level at best.

It was kind of an eye opener to me. Until now I somehow expected everyone everywhere to speak English. It might have been a bit arrogant of me to expect that, because besides English there are other languages such as Spanish and Chinese that is spoken by a large number of people. I do not want to imply that we should all switch to a different language, but just looking at the development, we might have to think about other languages than English. Who knows what will happen in a few years if you look at the development of the Spanish speaking population in the United States, which is constantly growing. Or the great amount of Chinese speaking population on earth. This is an appeal for being open minded to other languages than English and making an effort learning Portuguese, German, French, Japanese, you name it. Do not automatically expect others to speak English, but agree on a language that is most comfortable for all.

P.S.: I had the most fun conversation with a Belgian guy, who did not speak English, but Spanish and French. I speak neither Spanish nor French, but English and still, we somehow talked about all kinds of things. We agreed on a mix of Spanish with English and a few words of French and voilà, we were having a great time talking

RELATED ARTICLES

Body language and its effect

Why  is  communication  the  key

Kaleidoscope of feedback

Posted in Allgemein, English, Lernen, People, Skills | Tagged: , , , , | Leave a Comment »

17. May in Oslo

Posted by juttajerlich on 23. May 2014

From my dear Friends Marc & Ragni and their newsletter about their activities with friends & family – shortened though.

My title:
We all have our heritage but how we design the here and now is up to us.

Thanks for sharing this with me.

HISTORY

200 years ago in 1814, the Norwegian people drafted their current constitution. It allowed them a regime of relative autonomy from the Swedes, a preamble to the total independence they could not yet afford but finally obtained 91 years later (1905) when they fetched the first king of the current dynasty, a Dane who married an English woman.*

* It took their recent riches of North Sea oil to elevate them from their status of country bumpkins in the eyes of their Swedish neighbors headed by French-born Napoleon relative Bernadotte, renamed Karl Johann, as well as the Danes who ruled Norway for over 400 years.

BEFORE THE PARADE

P1690220
One of 117 schools marching to Karl Johanns Gate parade, from 3 directions.
It’s mid-morning and they’ve been up early to march in their neighborhood.
A family unit. Mother and daughter have the same folkloric dress.
The men, if not dressed in traditional costume (bunade), wear a ribbon at the lapel.
Joyfully waving a flag is the rule.

The crowd was extraordinary, on account of:
– the day fell on a Saturday,
– the 200th anniversary,
– perfect weather.

THE PARADE
The parade is primarily in the main street leading to the king’s castle where the king and his family will stand in the balcony for the 3.5 hours of its duration. The street is named after Karl Johann, the Swedish king who strongly opposed and delayed the independence of Norway, How tolerant for the Norwegians to not have renamed the street !… As soon as Morocco became independent from the French in 1956, almost all the streets, and some cities, instantly lost their French name.
The parade is opened by a military squad, the Royal Guard.

P1690233
According to a friend, it’s second only to Russians, in terms of marching with acrobatics with their weapons. Each of the 117 schools marches to the same line-up:
– First, the placard identifying the school:
– Then comes the dozen or so large flags:
– Then, often comes the band, sometimes with baton-twirling majorettes:

You can tell the high school senior by their black cap.

– Elementary school kids, ushered by adults, close the march:

P1690262 - Version 2

We even get to cheer the adult children and grand-children of the friend who hosted us:
10-year old Martin is first of a kind, playing the electronic guitar,
on a leash to his father Halvor carrying the guitar battery and speaker…
40-year old Helge returns our cheers.
He’s months into a new start-up venture.
The handicapped share in the party atmosphere.

THE “BUNAD” Folkloric Dress

Each county has its own design with possible tweaks within a county.
Ragni did not bring her bunad because its bulky and heavy. Back as 1982 she started embroidering one for our daughter Anne. A friend helped her finish the embroidery and the piece is now being expertly assembled, a major task which requires experienced hands.

P1690352 - Version 2  P1690337 - Version 2  P1690379 - Version 3

A white bunad is a rarity.

P1690382 - Version 2 P1690383

Continued in the next message:
– The high percentage of immigrants,
– The crowd milling around after the parade.

BRINGING THE IMMIGRANTS INTO THE FAMILY
It’s impressive to see so many immigrants in the parade, a testimony of Norwegian tolerance and forsight. They come from Pakistan, Somalia, Ethiopia, among others.

In our local small town library, French books are only available on a rotation basis; yet there is a section aimed at a bunch of Ethiopians temporarily camped nearby for orientation. Mind you this is no ordinary refugee camp but a posh mountain resort hotel gone bankrupt. These dark skinned Africans must nevertheless feel pretty isolated and out-of-their element in the montainous countryside, not to mentin the rigor of the climate (not only the cold but also the darkness of Winter).

P1690254 - Version 3  P1690349 - Version 3

POST-PARADE MILLING AROUND

Cars were banned from the whole downtown area. It took our host 1h30minn to exit their parking, and they even paid $50 for the privilege.
Cost of living is very high in Norway. How about $6 for a single avocado ?!… We brought our own from California, apples and nuts too !….

By means of cell phone we manage to meet friends, in spite of the crowd

P1690399

Years ago, as part of the AFS high school student exchange, the Teljes (pronounced “Tel-yeh”) hosted the daughter of Palo Alto friends, for one year in a Norwegian mountain town near our cabin.

The dagger is part of a man’s uniform.  These lovelies enjoy an enviable status in Norway.
A minimum 40% of corporation board seats is reserved for them.
The current Prime Minister is a woman.
A representative of the Lapp people, an ethnic group of reindeer-herding nomads in the artic North. They enjoy official autonomy and maintain their own language.

We once knew one in California who addressed me as “De Gaulle” and derided the Norwegians as “lazy” !…

Marc Pasturel

Posted in Allgemein, Make a difference | Tagged: , , , , | 1 Comment »

Body language and its effect

Posted by TabeaSano on 8. December 2013

Communication happens on so many levels. Words, Eyes, Body, Mail, behavior online by simply clicking “like” on Facebook. It happens every day from waking up until going to sleep when saying good night. But in my opinion communication is underrated. People say they are bad at expressing themselves, they quickly switch to informal language and shorten everything they say with hashtags. We talk differently than 20 years ago and the World Wide Web is a big part of it. But communication is crucial to understand each other. Learning a new language gives you a key to the culture, because it reflects a big part of the culture itself. For example, in Japanese the word “I” is used less than in English or German, which I think reflects the importance of the groups rather than the individual.

One thing you don’t get taught when learning a new language is the body language. You have the stereotypical cold Scandinavian and on the other hand the kiss on the cheek giving South European. But besides cultural differences, body language in your own country is very important. It also has a huge effect on yourself, which Amy Cuddy reflects on in this talk on TED:

I found this video very inspiring and added it to my list about communication. For more info also have a look at these people:

Paul Ekman – One of the leading scientists on microexpressions and body language. He states that the basic expressions are universal and has a lot of interesting insights on how we e.g. mask a lie!
Stefan Verra – This man startles you all over again when analysing you and your body language. He has a lot of knowledge about what you tell others when standing, sitting or behaving in a certain way.

Posted in Allgemein, English, Fun, Lernen, People, Skills | Tagged: , | Leave a Comment »

NED Juli Paket

Posted by jjerlich on 12. July 2013

… and here comes a monthly package after the month has passed. Not a good approach for continuous learning every day. Unfortunately circumstances and energy levels lead to this. I apologize.

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
おんど ondo temperature (e) Temperatur Temperatur haben
きょうしつ kyōshitsu classroom (s) Klassenzimmer “das fliegende Klassenzimmer”
ほんだな hondana bookshelf (s) Bücherregal (s) Regal
いたみ itami pain  (r) Schmerz es tut weh!
くるま kuruma  car (s) Auto Auto fahren
えいが eiga video  (s) Video (r) Film
せいびし seibishi  mechanic  MechanikerIn MechanikerIn lernen

Happy learning! Viel Spaß beim Lernen!

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
よむ yomu read lesen ein Buch lesen, lesen können
つうやく tsūyaku interpreter ÜbersetzerIn als Übersetzerin arbeiten
電子辞書 denshi jisho electronic dictionary (s) Elektronisches Wörterbuch das ist unersetzbar in Japan
けいざいがく keizaigaku economics (e) Wirtschaft Wirtschaft studierden
ノート nōto notebook (s) Notizbuch (r) Notizblock
学習塾 Gakushū juku after school academy (e) Nachhilfeschule
げきじょう gekijō theater (s) Theater ins Theater gehen, ein Theater machen

Another set of words

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
こうじょう kōjō  factory  (e) Fabrik Fabriksarbeiter
ワインwain wine  (r) Wein Stadt Wien
おおきい ōkii big  groß (r) Großteil
 なぜなら Nazenara  because  weil deswegen, deshalb
 好む konomu like, prefer  mögen Wandern mögen
欲する hossuru
 want, desire  möchten ich möchte eine Torte
ギリギリ Giri Giri barely, at the edge  gerade noch an der Grenze

Gambare!

Wörter einschicken? Freue mich auf Ihre Email an jutta(at)kulturimpuls.net

Posted in Allgemein, Deutsch, E-Learning, English, Materialien Deutsch, Neue Wörter | Tagged: , , | Comments Off on NED Juli Paket

The EUROPEAN ALLIANCE FOR APPRENTICESHIPS (EAfA)

Posted by juttajerlich on 5. July 2013

Cisco - Gert de Laet Eu Alliance for Apprenticeship All signature providers

At the Worldskills 2013 in Leipzig the Launch event of the “European Alliance for Apprenticeships” (EAfA) took place and pledges were signed by several companies and organizations committing to strengthen vocational education that has shown to be responsible for the low youth unemployment rates in some of the European Countries as Germany, Austria and Switzerland. Cisco represented by Gert de Laet from Learning @ Cisco is signing the pledge of Cisco’s commitment to support the alliance.

Participants and Alumnis from Cisco Networking Academies are showing a strong presence at World Skills 2013 in Leizig competing in skill 39 IT and Networking Technology. It is great to see how the 15 year old Cisco Networking Academy Program has such a impressive impact on the economic and labor market situation in the 165 countries it operates in.

The Cisco Networking Academy Program is a CSR initiative which gives schools, universities and educational institutions access to learning material and practical learning labs for being an expert in building the highways of the Internet

LINKS 

www.worldskillsleipzig2013.com
www.netacad.com

To spread the information here are more photos from the European Alliance for Apprenticeship [EAfA] Meeting in Lepizig.

Posted in Allgemein, English, eSkills | Tagged: , , , | Leave a Comment »

NED – June Package

Posted by jjerlich on 1. June 2013

… and here comes a monthly package, please do come back and check, this post will get updated.

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
ちいさい chiisai
 small  klein groß, mittelgroß, ganz groß
せっちゃくざい secchakuzai
glue (r) Klebstoff (r) Kleber, (r) Uhustick
ボクシング bokushingu
 boxing  (s) Boxen Fußball, Tennis, Schwimmen, (e) Sportarten
せいきゅうしょ seikyūsho
 bill (e) Rechnung Kann ich eine Rechnung bekommen?
したぎ shitagi
 underwear  (e) Unterwäsche (s) Unterhemd, (e) Unterhose, (r) BH
けが kega
injury  (e) Verletzung sich verletzen, (e) Wunde, verwundet werden
しゅじゅつ shujutsu operation (e) Operation (s) Krankenhaus, (e) Versicherung

Happy learning! Viel Spaß beim Lernen!


Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
えり eri collar (r) Kragen es geht dir an den Kragen
アリクイ arikui anteater (r) Ameisenbär Braunbär, Schwarzbär
つかう tsukau to use verwenden einsetzen
バイオリン baiorin violin (e) Violine (e) Geige, Geige spielen
でんしゃばんごう ressha bangō train number (e) Zugnummer
きぼうにみちた kibō ni michita hopefull hoffnungsvoll erwartungsvoll, voller Hoffnung sein
でんわばんごう denwa bangō phone number (e) Telefonnummer jemanden anrufen

Trotz Sonntag ein paar neue Wörter lernen!

Another week of words

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
そうじきをかける sōjiki o kakeru vacuum (r) Staubsauber (s) Staubtuch, (r) Staubwedel
てくび tekubi wrist  (s) Handgelenk (r) Handrücken, Finger, Ellbogen
くつろぐ kutsurogu  relax  ausspannen relaxen, ausruhen, entspannen
はみがきこ ha migakiko  toothpaste  (e) Zahnpaste (e) Zahnbürste, (e) Mundspülung
 雪/ゆき yuki  snow  (r) Schnee (r) Schneefall, schneien
 氷 koon ice (s) Eis gefrorenes Wasser
氷の道 koori no michi ice road (e) Eisfahrbahn gefährlich !

Gambare!

Mitmachen?
Welche Wörter findet ihr denn schwierig zu verstehen? Ich versuche gern eine Erklärung.

Posted in Allgemein, Deutsch, E-Learning, In Japan, Lernen, Neue Wörter | Tagged: , | Leave a Comment »

NED: Nihongo – English – Deutsch Sprachverpackung der Woche

Posted by jjerlich on 26. May 2013

… more Words for the language learner out there.

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
あし ashi
leg (r) Fuß zu Fuß gehen
いけ ike
 pond (r) Teich im Teich schwimmern
はな hana
flower (e) Blume Blumen schenken
エントリーカード entorī kādo
entry card (e) Zutrittskarte Eintrittskarte bestellen, kaufen, gewinnen
しも shimo
frost (r) Frost (r) Reif, es friert, es hat gefroren
バナナ banana
 banana (e) Banane (r) Apfel, (e) Traube, (r) Pfirsich, (s) Obst
ドキュメンタリー dokyumentarī
documentary (r) Dokumentarfilm Dokumentarfilm drehen

Happy learning! Viel Spaß beim Lernen!

Posted in Allgemein, Deutsch, English, In Japan, Materialien Deutsch, Neue Wörter | Leave a Comment »

NED: Nihongo – English – Deutsch package of the week

Posted by jjerlich on 19. May 2013

… more Words for the language learner out there.

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
 無意味 muimi  senseless sinnlos sinnvoll
こうしゅうでんわ kōshū denwa
 public phone (s) öffentliche Telefon Mobiltelefon
つまらない tsumaranai
boring  langweilig aufregend
ひょう hyō
hail (r) Hagel hageln, es hagelt
くすりゆび kusuriyubi
 ring finger (r)  Ringfinger Mittelfinger, leiner Finger
しょほうせん shohōsen
 prescription (s) Rezeot Kochrezept
しゃかいがく shakaigaku
 sociology Soziologie Soziologie studieren, Soziologe, Soziologin

Happy learning! Viel Spaß beim Lernen!

Posted in Allgemein, Deutsch, In Japan, Lernen, Neue Wörter, Skills | Tagged: , , | Leave a Comment »

Words of the new week

Posted by jjerlich on 7. May 2013

… inspired by Japanese word of the day emails to remember our time in Japan, it now became the mean to learn more Deutsch.

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
みずmizu
 water  (s) Wasser Wasser trinken, kaltes Wasser, warmes Wasser
てんき tenki
 weather  (s) Wetter das Unwetter kommen sehen, Wetter vorhersagen
左 hidari  left  links links abbiegen, rechts, geradeaus
うけとりにん uketorinin
recipient  (r) Empfänger (e) Empfängerin, empfangen, senden
くま kuma
bear (r) Bär (r) Bärenhunger haben
らいう raiu
thunderstorm (s) Gewitter (s) Unwetter, (r) Blitz und (r) Donner
たき taki
waterfall  (r) Wasserfall gefrorener Wasserfal, die Wasserfälle

Happy learning! Viel Spaß beim Lernen!

Posted in Allgemein | Leave a Comment »

Lernen soll Spass machen?

Posted by jjerlich on 29. April 2013

… inspired by Japanese word of the day emails to remember our time in Japan, it now became the mean to learn more Deutsch.

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
ねだんnedan
price (r) Preis Wieviel kostet das?
せんたくき sentakuki
washing machine (e) Waschmaschine waschen mit der Waschmaschine
ケーブルカーkēburukā
cable car (e) Gondelbahn (e) Seilbahn, (e) Strassenbahn
ダイニングテーブル dainingu tēburu
 dinner table (r) Tisch (s) Abendessen
ゆにゅうするyunyū suru
import (r) Import (e) Einfuhr, einführen, importieren
名詞 supermarket
 supermarket  (r) Supermarkt Billa, Merkus, … Namen des Geschäftes wird verwendet
So

Happy learning! Viel Spaß beim Lernen!

Posted in Allgemein, Deutsch, Materialien Deutsch, Neue Wörter | Tagged: , | Leave a Comment »

Wörter der Woche – ab 22.4.2013

Posted by juttajerlich on 23. April 2013

… inspired by Japanese word of the day emails to remember our time in Japan, it now became the mean to learn more Deutsch.

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
ふとった futotta
 thick  dick  dünn sein, dick werden
けいたいでんわ keitaidenwa
cellular phone (s) Mobiltelefon  Handy (Österreich, Deutschland), Natel (Schweiz)
けんさするkensa suru
inspect inspizieren  untersuchen, überprüfen, (e) Inspektion, Polizeiinspektion
うみべ umibe
 seaside (e) Küste, (r) Strand  am Meer sein, (s) Meer
やく yaku
 fry braten  anbraten, frittieren, brutzeln
どくしょ dokusho
 reading  lesen  Buch lesen
しょうがっこう shōgakkō
 elementary school  (e) Volksschule

Happy learning! Viel Spaß beim Lernen!

Posted in Allgemein, Deutsch, Lernen, Materialien Deutsch, Neue Wörter | Tagged: , , | Leave a Comment »

Wörter der Woche – ab 15.4.2013

Posted by juttajerlich on 15. April 2013

… inspired by Japanese word of the day emails to remember our time in Japan, it now became the mean to learn more Deutsch.

Nihongo English Deutsch Lernen in Wortfamilien
せなか senaka
back (r) Rücken ähnlich aber anders – verrücken, verrückt
つける tsukeru
 turn on (verb) einschalten ausschalten, (r) Schalter, (r) Lichtschalter
きたない kitanai
dirty (adjective)  schmutzig (r) Schmutz, sauber/schmutzig machen
はい hai
yes
Ja Nein, sagen
しょさい shosai
study room  (s) Arbeitszimmer studieren, arbeiten, lernen
かえすkaesu
return zurück umkehren, zurück kommen
コンピューター  computer
conputer (r) Computer am Computer arbeiten, programmieren

Happy learning! Viel Spaß beim Lernen!

Posted in Allgemein, Deutsch, English, Lernen, Materialien Deutsch, Neue Wörter | Tagged: , , | Leave a Comment »

 
%d bloggers like this: